梦境文学网>自决之书 > 第2章 译者序

第2章 译者序(第1/1页)

推荐阅读:桃色村医陈思雅徐铁军全文官路争雄官路权途许天唐冰妍裴今宴苏明妆我在诡异世界继承神位后天才反派他妈靠美食在娃综杀疯了快穿之坚持做个老不死御兽从零分开始真千金重生摆烂,打脸全家宋檀记事文道:我以诗词镇万古招黑体质开局修行在废土过分!父皇他居然开挂李玉莹笔趣阁退下,让朕来国民法医盗墓:水熊虫在线求死超品相师灾后第六年,我靠发豆芽攒下农场

梦境文学网www.mjwx.net

鞭费尔南多·佩索阿是个与众不同的作家,他一生都以异名进行创作。异名与笔名并不相同,他赋予不同的异名不同的性格、背景,让他们分别“创作”出诗歌、散文等作品。他的最主要的异名有三个:阿尔伯特·卡埃罗,阿尔瓦罗·德·坎普斯和里卡多·雷斯。佩索阿生前一直默默无闻,他的作品在他死后才受到追捧,他不仅被认为是葡萄牙文学史上的重要作家,还被誉为“欧洲现代主义的核心人物”、“全世界的现代主义大家”。

佩索阿一生坚持用英语写作,但他的大多数作品都是葡萄牙文,国内的佩索阿作品不少都是根据英译本翻译而来。

本书是中文版国内首次面世,《自决之书》是佩索阿的散文集,涉及到了“莎士比亚”、“感觉主义”、“无政府主义”等主题。佩索阿“称自己的缺点则是有始无终”,因此,在文中可以见到一些未完成的句子。佩索阿在散文中记述了他的主要异名的起源,还提到了他的第一个异名者希瓦利埃·德·帕斯,对异名感兴趣的读者可以借此了解他们的起源。佩索阿生前极力推崇感觉主义,认为“万物皆虚无,并不存在现实,唯有感觉”。他在文中详述了感觉主义的概念与发展,并称“在艺术之中,仅有感觉和我们对感觉的意识”,“完整定义的艺术即和谐表达出我们所意识到的感觉”。值得一提的是,本书中还收录了佩索阿创作的一篇短篇小说,即《无政府主义银行家:虚构的故事》。说是小说,实则是两个人的对话,类似柏拉图和苏格拉底的对话集。在这篇文章里,两个人物就“无政府主义”展开了深入讨论,其中一个自称不仅是“理论上的无政府主义者,也是个实际上的无政府主义者”,并逐步说明“喊打喊杀”不是真正的无政府主义,真正的无政府主义要争取自由。

在“特伊夫男爵的唯一手稿”中,佩索阿以特伊夫男爵为自述者,葡文版于1999年出版,英文版则于2005年问世,通篇都是特伊夫男爵的临终遗言。特伊夫男爵将这份“唯一的手稿”留在旅馆的抽屉里,而不是放在桌上,以免被旅店员工用“不那么干净的手”弄脏。之所以称为“唯一的手稿”,是因为他将其他手稿都付之一炬。特伊夫男爵自称智慧和道德并举,还觉得这是“最大的悲剧”。不仅如此,他还不擅长与人竞争,只要有可能与人争,他就会主动放弃。因为被“不可能创造出完美作品”这样的想法限制着,他无法写出完整的作品。因此,“特伊夫男爵的唯一手稿”包含的都是片段文章,均没有完成。但不论如何,自述者特伊夫男爵所表达的矛盾、挣扎、困惑等情感,一定可以打动读者。

《自决之书》第2章 译者序(第1/1页)

本文网址:http://www.mjwx.net,享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。