第43章 流年故事 8(第1/1页)
推荐阅读:师姐发疯后,混子宗门起飞了、盗墓:水熊虫在线求死、快穿之坚持做个老不死、大爱仙尊、新婚夜进错房门,我被阴鸷总裁宠哭、搞笑女捡漏修仙界,全师门凡尔赛、三月春风、《舒意陆沉景》舒意冒着大雪赶到普众寺、前排吃瓜,全家偷听我心声后掐疯了、穿成反派大小姐你叫我正道的光?、许天唐冰妍、小师妹天资绝卓,但五行缺德、官路争雄、天才反派他妈靠美食在娃综杀疯了、灾后第六年,我靠发豆芽攒下农场、杨广负我,李渊也凑热闹,那就打、招黑体质开局修行在废土、除了修炼,师妹她样样精通、过分!父皇他居然开挂、官路权途、
梦境文学网www.mjwx.net
我作为一个盲人,给你们视力正常的人们一个暗示,给那些充分利用眼睛的人提一个忠告:好好使用你的眼睛,就好像明天你就会突然变瞎。这样的办法也可使用于别的官能。认真地去聆听各种声响、鸟儿的鸣唱、管弦乐队铿锵的旋律,就好像你明天有可能变成聋子。去抚摸你想触及的那一切吧,就像明天你的触觉神经就要失灵一样;去嗅闻所有鲜花的芬芳,品尝每一口食物的滋味吧,如同明天你就再也不能闻也不能尝一样。充分发挥每一种官能的最大作用,为这个世界向你展示的多种多样的欢乐和美而高兴吧,这些美是通过大自然提供的各种接触的途径所获得的。不过在所有的官能中,我敢保证视力是最令人兴奋和高兴的。
心灵小语
只有3天的光明,却悟出了生命的哲理。
记忆填空
1。What__,whatexeriences,whatassociationsshouldwecrowdintothoselast__asmortalbeings?Whathainessshouldwefindinreviewingthe__,whatregrets?
2。Onthe__day,Ishouldwanttoseetheeolewhosekindnessandgentlenessandcomanionshihavemademylife__living。
3。PerhasthisshortoutlineofhowIshould__threedaysofsightdoesnotagree__therogramyouwouldsetforyourselfifyouknewthatyouwereabouttobestricken__。
佳句翻译
1。正如人们不知道珍惜自己拥有的,直到失去了才明白它的价值一样。人们只有在病的时候,才意识到健康的好处。
译__________________
2。黑暗将使他更加感激光明,寂静将告诉他声音的美妙。
译__________________
3。我想利用这一天对整个世界的历程作一瞥。
译__________________
短语应用
1。Mostofus,however,takelifeforgranted。
takeforgranted:认为……理所当然
造__________________
2。Thedaysstretchoutinanendlessvista。
stretchout:延伸;绵延
造__________________
梦中儿女
DreamChildren
查尔斯·兰姆
CharlesLamb
查尔斯·兰姆(1775—1834),英国最杰出的小品文作家、散文家。因家境贫寒,15岁便辍学谋生,供职于东印度公司长达32年之久。兰姆十分赞赏浪漫主义思潮中人性主义的主张,并把这些用于自己温情款款的个性化散文创作。同时,他也热爱城市生活,善于用敏锐独特的眼光捕捉市井生活中变幻的都市风情。他对英国文学的真正贡献来自于他后期的《伊里亚随笔》,其丰富的情趣和精妙的表述为兰姆赢得了英国散文创作中首屈一指的地位。
Childrenlovetolistentostoriesabouttheirelders,whentheywerechildren;tostretchtheirimaginationtotheconcetionofatraditionarygreat-uncleorgreat-aunt,whomtheyneversaw。Itwasinthissiritthatmylittleonescretaboutmetheothereveningtohearabouttheirgreat-grandmotherField,wholivedinagreathouseinNorfolk(ahundredtimesbiggerthanthatinwhichtheyandaalived)whichhadbeenthescene—soatleastitwasgenerallybelievedinthatartofthecountry—ofthetragicincidentswhichtheyhadlatelybecomefamiliarwithfromtheballadoftheChildrenintheWood。Certainitisthatthewholestoryofthechildrenandtheircruelunclewastobeseenfairlycarvedoutinwooduonthechimney-ieceofthegreathall,thewholestorydowntotheRobinRedbreasts;tillafoolishrichersonulleditdowntosetuamarbleoneofmoderninventioninitsstead,withnostoryuonit。HereAliceutoutoneofherdearmother’slooks,tootendertobecalledubraiding。
ThenIwentontosay,howreligiousandhowgoodtheirgreat-grandmotherFieldwas,howbelovedandresectedbyeverybody,thoughshewasnotindeedthemistressofthisgreenhouse,buthadonlythechargeofit(andyetinsomeresectsshemightbesaidtobethemistressofittoo)committedtoherbytheowner,whoreferredlivinginanewerandmorefashionablemansionwhichhehadurchasedsomewhereintheadjoiningcounty;butstillshelivedinitinamannerasifithadbeenherown,andketuthedignityofthegreathouseinasortwhileshelived,whichafterwardscametodecay,andwasnearlyulleddown,andallitsoldornamentsstriedandcarriedawaytotheowner’sotherhouse,wheretheyweresetu,andlookedasawkwardasifsomeoneweretocarryawaytheoldtombstheyhadseenlatelyattheAbbey,andstickthemuinLadyC。’stawdrygiltdrawing-room。HereJohnsmiled,asmuchastosay,“thatwouldbefoolishindeed。”AndthenItoldhow,whenshecametodie,herfuneralwasattendedbyaconcourseofalltheoor,andsomeofthegentrytoo,oftheneighborhoodformanymilesround,toshowtheirresectforhermemory,becauseshehadbeensuchagoodandreligiouswoman’sgoodindeedthatsheknewallthePsalterybyheart,aye,andagreatartoftheTestamentbesides。HerelittleAlicesreadherhands。
ThenItoldwhatatall,uright,gracefulersontheirgreat-grandmotherFieldoncewas;andhowinheryouthshewasesteemedthebestdancer—hereAlice’slittlerightfootlayedaninvoluntarymovement,tilluonmylookinggrave,itdesisted—thebestdancer,Iwassaying,inthecounty,tillacrueldisease,calledacancer,came,andbowedherdownwithain;butitcouldneverbendhergoodsirits,ormakethemstoo,buttheywerestilluright,becauseshewassogoodandreligious。ThenItoldhowshewasusedtosleebyherselfinalonechamberofthegreatlonehouse;andhowshebelievedthatanaaritionoftwoinfantswastobeseenatmidnightglidinguanddownthegreatstaircasenearwheresheslet,butshesaid“hoseinnocentswoulddohernoharm;”andhowfrightenedusedtobe,thoughinthosedaysIhadmymaidtosleewithme,becauseIwasneverhalfsogoodorreligiousasshe—andyetIneversawtheinfants。HereJohnexandedallhiseyebrowsandtriedtolookcourageous。
《英文爱藏:天使吻过那片海》第43章 流年故事 8(第1/1页)
本文网址:http://www.mjwx.net,享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。