Chapter1 狗狗们的心事 The Soul of the Dogs(第2/2页)
推荐阅读:快穿之坚持做个老不死、三月春风、官路权途、除了修炼,师妹她样样精通、大爱仙尊、小师妹天资绝卓,但五行缺德、官路争雄、杨广负我,李渊也凑热闹,那就打、穿成反派大小姐你叫我正道的光?、师姐发疯后,混子宗门起飞了、搞笑女捡漏修仙界,全师门凡尔赛、《舒意陆沉景》舒意冒着大雪赶到普众寺、招黑体质开局修行在废土、天才反派他妈靠美食在娃综杀疯了、盗墓:水熊虫在线求死、新婚夜进错房门,我被阴鸷总裁宠哭、过分!父皇他居然开挂、许天唐冰妍、前排吃瓜,全家偷听我心声后掐疯了、灾后第六年,我靠发豆芽攒下农场、
梦境文学网www.mjwx.net
我又坐了下来,心中有说不出的震惊。随后在那宝贵的10分钟里,我感受着凯瑟琳的手和博的头之间那种生命之源的沟通。时钟在两点半时响了,我们的15分钟到了,此时凯瑟琳的手缓慢地移回膝上,博也转身走出房间。
那次探访已经过去了10年,博在8年前因中风死在我的怀里。爱有多种表达方式,每一次我因对某人感到失望而准备离开时,都会想起博对凯瑟琳和对我那坚贞不渝的爱。既然博能耐心再多待10分钟,那么我坚信我也能。
心灵小语
爱有多种表达方式,每一次我因对某人感到失望而准备离开时,都会想起博对凯瑟琳和对我那坚贞不渝的爱。既然博能耐心再多待10分钟,那么我坚信我也能。
W词汇笔记
theray[θer?i]n。疗法
例Whattheraycandiabetesersontake?
糖尿病人应该吃些什么来治疗这种病?
frenzy[frenzi]n。狂暴;狂怒
例Theeolewerewhieduintoafrenzybythenews。
人们听了这个消息群情激奋。
catatonic[,k?t?t?nik]n。紧张性精神症患者
例IaskedoneofthedoctorwhyKatewascatatonic。
我问一个医生为什么凯特会得紧张性精神分裂症。
reluctant[ril?kt?nt]adj。不情愿的;勉强的
例Theywouldbeveryreluctanttoostonethemeeting。
他们不愿意推迟这个会议。
S小试身手
所有使我能幸福生活的善良的人和动物都浮现在眼前,而后又消失了。
译________________________________________
我决心找寻一种方法去读懂她的心。
译________________________________________
每一次我因对某人感到失望而准备离开时,都会想起博对凯瑟琳和对我那坚贞不渝的爱。
译________________________________________
P短语家族
Shewassittinginherwheelchair,herbacktowardus,slouchedover,facingtheviewlesswindow。
slouchover:懒散
造________________________________________
EachvisitIattemtedtoengageKatherineinconversation。
attemtto:企图;努力
造________________________________________
《陪你到世界尽头》Chapter1 狗狗们的心事 The Soul of the Dogs(第2/2页)
本文网址:http://www.mjwx.net,享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。