史努比回家 The Puppy Express(第2/3页)
推荐阅读:快穿之坚持做个老不死、三月春风、官路权途、除了修炼,师妹她样样精通、大爱仙尊、小师妹天资绝卓,但五行缺德、官路争雄、杨广负我,李渊也凑热闹,那就打、穿成反派大小姐你叫我正道的光?、师姐发疯后,混子宗门起飞了、搞笑女捡漏修仙界,全师门凡尔赛、《舒意陆沉景》舒意冒着大雪赶到普众寺、招黑体质开局修行在废土、天才反派他妈靠美食在娃综杀疯了、盗墓:水熊虫在线求死、新婚夜进错房门,我被阴鸷总裁宠哭、过分!父皇他居然开挂、许天唐冰妍、前排吃瓜,全家偷听我心声后掐疯了、灾后第六年,我靠发豆芽攒下农场、
梦境文学网www.mjwx.net
Somewhereamidthefussandconfusion,RodfoundtimetodrawNancyasideandgiveherwordthatSnooywouldbearrivinghomewithherboardingbillmarked“PaidinFull”。AnanonymousfriendoftheHumaneSocietyinCaserhadtakencareofit。
ThentheCBradiocrackled,andSkisvoiceflledthecrowdedroom。“Comingin!ThePuyExressiscomingin!”
NancyandJoeandthechildrenrushedoutinthesubfreezingair,thereortersontheirheels。Aroundthecomercametheickutruck,lightsfashing,sirensounding。“Snooyshome!”screamedthechildren,“Snooyshome!”
Andtherethelittledogwas,sittinguonthefrontseatinherSt。Patrick‘sdayoutft,eeringnearsightedlyoutofthewindowatallthecommotion。Aftertwomonthsofsearationfromherfamily,afteraweekontheroad,aftertravelingacrossfvestatesfor1,500milesinthecomanyofstrangers,Snooy’sodysseywasover。
Nancygottothetruckfirst。Intheinstantbeforeshesnatchedthedooroen,Snooyrecognizedher。Barkingwildly,shescrambledacrosstileseatandintoNancy‘sarms。ThenJoewasthere,andthechildren。Laughing,crying,theyhuggedSnooyandeachother。Thefamilythatdidn’tgiveuonevenitssmallestmemberwasbacktogetheragain。
托普斯一家站在路边,眼睁睁地看着他们的卡车发动机颤抖着熄了火。南希和乔夫妇带着他们的两个孩子,12岁的约迪和15岁的马修,还有老狗史努比,在离家1500英里远的怀俄明州的一条公路上,就这样陷入了困境。就连擅长修车的乔对他们这辆破卡车都无能为力。那只患有白内障的小狗用晦暗的眼神焦虑地望着家人们的脸。
托普斯一家正在旅途中。5个月前,乔的一个外甥告诉他说纳帕山谷有工作可干,于是他们便决定冒险去看看。他们带着孩子和史努比从印第安纳州的韦恩堡的家出发,赶往加利福尼亚州。可到了那里,乔并没如愿地找到仓管工作。南希和孩子都非常想家,而且他们的积蓄也快用完了。到了1月份,原来的美好愿望都落空了,于是他们决定返回韦恩堡。
卡车只能将他们带到怀俄明州的罗克斯普林斯这么远了,他们现在唯一的办法就是把卡车以25美元的价格卖给旧货商,然后搭便车去长途客运站乘客车回家。然而到了车站,迎接他们的有两个坏消息:一是他们手中的钱根本不够买四张去韦恩堡的车票;二是车上根本不允许带狗。
“但我们必须让史努比和我们一起走啊!”南希哭着哀求售票员。
乔把南希从售票窗口拉走说:“为史努比操心没用,我们先得想办法使我们四口人坐上车才是。”一家人实在想不出什么好办法了,就打电话给旅行者援助组织寻求帮助。该组织立即伸出了援助之手,当地援助组织的代表给他们安排了房间过夜。房间里堆满了小包大包的东西,他们打电话给老家的亲戚,亲戚们答应给他们凑路费,然后第二天汇过来。
“史努比怎么办?”等他们一挂电话,马修就迫不及待地问道。
“我们不能没有史努比,”约迪有气无力地说道。史努比17岁了,心脏不太好,肾脏也有毛病,因此托普斯全家都为她感到忧虑。
乔把小狗抱起来。“史努比,”他用能博得她欢心的方式拽了拽她的耳朵,说:“我想你不得不搭便车回家了。”
“乔,别逗她了。”南希不耐烦地说。
“我不是在逗她,亲爱的。”乔肯定地说,把史努比搂进臂弯里,安慰南希,“我要试着找个向东去的卡车司机,拜托他把咱家老闺女捎回去。”
在当地的卡车站,乔把史努比放到了他身边的凳子上,就与那些逗小狗的司机们攀谈起来。“哦,我愿意帮你,”他们七嘴八舌地这么说着,“她太可爱了,我真想让她给我做伴,但遗憾的是,这趟我不跑韦恩堡。”唯一一位原本可以帮忙的司机抱起史努比,仔细地看了后,说:“啊,不行,”他大声说,“这么老的一条狗,一路要停好几次车让她撒尿,可我还要赶时间啊。”乔并没有放弃,他仍满怀希望,贴出了一张告示,并将汽车旅馆的电话写在了上边。
“明天我们的车走之前一定会有人打电话来的。”乔带着史努比回到汽车旅馆后,对孩子们预言着。
“如果没人打来电话怎么办呢?”约迪问。
乔回答说:“亲爱的,那我们也非走不可,救助组织只帮我们付一天的旅馆住宿费。”
第二天乔去取汇款,南希和孩子们整理东西,看看哪些该塞进允许带上车的六件行李里,哪些不得不留下。史努比通常爱打盹,而这会儿,她却关注着南希和孩子们的一举一动;如果哪个人停下来思考,哪怕只是一会儿工夫,史努比都会用鼻子去拱那只空闲的手,让他抚摸她,抱抱她。
“她心里明白,”约迪把她抱在怀里说,“她明白将有可怕的事情发生。”
旅行者援助组织的代表来把他们没法带走的东西取走,捐献给当地的旧货店。那位代表是位善良的人,当他看到史努比的时候,不禁产生了恻隐之心,但又不得不考虑到现实问题,他开始左右为难起来,“17岁,对于一只狗来说,确实老了点儿,”他轻声说道,“或许你们可以这么考虑,她活的年头也够多了,而且一直过得还不错。”没人吭声,他吸了一口气,继续说道,“要是你们愿意的话,可以把她留给我,等你们走后,我再给她实行安乐死。”
孩子们望着南希,什么也没说。他们知道自己别无选择,也不想提出异议让妈妈为难。南希低着头,每次散步、嬉闹和野餐的欢乐情景又一次浮现在眼前,每晚进入孩子们的房间与他们吻别道晚安时,史努比也仰头要她吻。
“谢谢您,”南希对那位代表说,“谢谢您肯帮忙,但是不可以,绝对不可以,”她坚定地重复着,“史努比是我们家的一分子,我们是不会舍弃家人的。”南希伸手抓起电话本,翻看黄页,在“动物临时寄养场”一栏查找起来,然后开始拨号。她开始认真地向每个临时寄养场解释他们家遇到的麻烦事。“但是,”她恳求道,“如果你们愿意暂时收留我们的小狗,最终我一定会想办法把她弄回韦恩堡的,我说话算数,一定会付给你们钱。请相信我,求求你们了!”
一个能寄养宠物的动物诊所终于同意了。旅行者援助组织的代表开车把他们送了过去。南希是最后一个与史努比告别的,她跪在她身旁,抚摸着她那冰冷的鼻子和嘴巴。“你知道的,如果我们有其他的办法,一定不会把你留在这儿的。”南希低声说道,“所以你绝不要放弃,一定要坚持等我们。我们一定会想办法让你回家,我发誓。”
刚回到韦恩堡,托普斯一家就把一间活动房屋租了下来,乔的一个哥哥送给他们一辆旧车,嫂嫂们给了他们锅碗瓢盆和床单床罩之类的家当。孩子们又回到原来的学校读书,南希和乔都找到了工作。一家人的生活逐渐安定了,但是家里缺少了史努比,一家人总觉得有种莫名的伤痛。南希每天都打电话给不同的搬运公司,请求他们把史努比捎回来。约迪和马修每天放学回家就问妈妈运气怎样,她只好回答说还没消息。
到了3月份,他们回韦恩堡已有6周了,南希陷入了痛苦的绝望中。她担心史努比已死的噩耗会从怀俄明传来,而她还不曾知道主人们曾为她的归来付出了多少艰辛。想尽了种种办法仍于事无补,一天,她把电话打到了韦恩堡的动物管理部门,讲述了他们的故事。
“我不知道我能帮上你什么忙,”南希讲述完后,一个叫罗德的主任说,“不过我告诉你:我一定会试试。”
一周后,罗德试了所有他能想到的办法,但都无济于事。史努比身体孱弱,不能放在没暖气的行李舱里空运。一家专业动物运输公司要价665美元。普通的运输公司又不愿意承担这样的运输任务。罗德把最后一个电话挂断了,摇着头说:“我真希望现在还有当年的快马邮递。”他对他的助手斯基普说道:“他们可以把狗带回来。”
“那他们要一个司机一个司机地接力,那可成了小狗快运了。”斯基普打趣道。
罗德想了一会儿。“呀,对啊,或许这样可以。”他找出一张地图和一张写有怀俄明、内布拉斯加、艾奥华、伊利诺伊和印第安纳州所有动物庇护站的名单,然后便开始拨电话。能有足够的志愿者加入这个横跨5个州的小狗快运行列吗?会有很多人坚信,为了让一只17岁的小狗与家人团聚,值得他们西行100多英里去接她,再东行100多英里把她交给下一个司机吗?
一周后,罗德给托普斯家打电话,“小狗快运明日启程,史努比快回家了!”他激动地告诉南希这一好消息。
罗克斯普林斯动物管理部门的负责人志愿担任史努比的第一位司机。他把车停在动物诊所外,兽医把史努比用绒衣包好,送她上车。“她感冒了,”兽医说,“别让她着凉。购物袋里装着她该吃的药和用药说明,还有根据她的肾脏情况专门制作的食物。”
她把小狗放到车座上后,伸出了手,史努比就把爪子放到了她的手掌上。“老闺女,不必客气,”兽医握着史努比的爪子说,“很高兴照顾你。祝你好运,能平安到家!”
他们驱车108英里到了怀俄明州的罗林斯,在那里与从118英里外卡斯珀城来的卡西会面,卡西一见到史努比就笑起来。“你这虎头虎脑的小家伙竟有幸进行这么体面的旅行,”她风趣地说,“你想啊,5个私人司机,横跨5个州。”但那天晚上,她在给印第安纳州的罗德打电话报告安全抵达卡斯珀的时候,她已经改口称史努比为“亲爱的老闺女”了,并且承认,“如果这是我的狗,我也会想尽办法把她弄回身边的。”
在卡西家睡觉的时候,史努比还是只不为人所知的褐白相间的年迈小狗,第二天一早醒来却英名远扬了。以接力的形式横跨美国中部护运一只患重感冒的17岁小狗与家人团聚的消息不胫而走,各新闻媒体都竞相报道。吃过早饭后,史努比被摄像机照得眼花缭乱,但她仍和以往一样,文静地坐在卡斯珀动物保护协会的写字桌上,优雅地翘着头,向人炫耀卡西送她的礼物——那条新皮带。那晚,韦恩堡的托普斯一家人看到电视中的史努比冲着他们笑,激动得无以言表。
记者采访结束后,在卡斯珀动物保护协会一名工作人员的陪同下,史努比又出发前往350英里外的北普拉特。这位工作人员志愿护送史努比旅程中这段最长的路程。中途他们俩停车过夜,第二天中午抵达北普拉特,更多的记者和摄影师等候在那里,他们一下车便接受采访。史努比又连忙赶往138英里外的格兰德岛。
那天又换了两次车,天黑后到达内布拉斯加的林肯市。史努比已经精疲力竭,蜷缩在几天来看见的第一张狗铺上睡着了,根本无视铺主人的吼叫。
《陪你到世界尽头》史努比回家 The Puppy Express(第2/3页),本章未完,点击下一页继续阅读。
本文网址:http://www.mjwx.net,享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。