姨妈历险记 The Adventure of My Aunt(第3/3页)
推荐阅读:师姐发疯后,混子宗门起飞了、官路权途、除了修炼,师妹她样样精通、招黑体质开局修行在废土、新婚夜进错房门,我被阴鸷总裁宠哭、盗墓:水熊虫在线求死、快穿之坚持做个老不死、《舒意陆沉景》舒意冒着大雪赶到普众寺、杨广负我,李渊也凑热闹,那就打、大爱仙尊、天才反派他妈靠美食在娃综杀疯了、官路争雄、许天唐冰妍、搞笑女捡漏修仙界,全师门凡尔赛、过分!父皇他居然开挂、穿成反派大小姐你叫我正道的光?、小师妹天资绝卓,但五行缺德、前排吃瓜,全家偷听我心声后掐疯了、三月春风、灾后第六年,我靠发豆芽攒下农场、
梦境文学网www.mjwx.net
“我不是特别清楚,我想,也许他被流放到澳大利亚的植物学湾接受改造了。”
“那你的姨妈呢?”爱问先生说,“我敢说,事后她一定让那个女仆陪她睡一个房间。”
“不,先生,比这要好。”不久,她便与故事开头提到的那个乡绅结婚了,她逢人便说:“一个女人住在乡下实在是太凄凉啦!”
“她说的对,”爱问先生一边说,一边点着头,“但是真遗憾,他们没有绞他死!”
毫无疑问,说故事的人后来给他的故事是一个最令人满意的结尾,虽然一个乡村教士有点遗憾,因为在另一个故事里出现的的叔叔和姨妈都没有结婚,而且他们非常般配。
词汇笔记
matrimonial[,m?tr?mon??l]adj。婚姻的,婚礼的
Heandhiswifehavebeenexeriencingmatrimonialdifficulties。
他和妻子婚姻不和。
comunction[k?m??k??n]n。内疚,后悔,懊悔
Iwouldhavebrokenmywordwithoutcomunction。
我会毫无内疚地食言。
arrange[?rend?]v。把……(系统地)分类;整理;改编(剧本等);达成……的协议
ShearrangedanaointmentforFridayafternoonatfour-fifteen。
她在星期五下午4点15分安排了一次会面。
incushion[?n,k???n]n。针垫
Ivejustfoundanewincushion。
你就是我的新针垫。
小试身手
这个偏僻而孤寂的房子也令我姨妈害怕。
他们进了房间,一切都像她刚才离开时一样,完好如初。
那女仆发出一声尖叫,抓住马夫以支撑住身体。
……theywereafraidtoventurealoneaboutthegloomy……
beafraidto:害怕
……insiteofhergriefformyuncle……
insiteof:虽然,尽管……;不顾;别看
《指向死亡的微灯》姨妈历险记 The Adventure of My Aunt(第3/3页)
本文网址:http://www.mjwx.net,享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页。